![]() ![]() ![]() It’s 1951, in the middle of the Korean War, and two. The Naked Tree paints a stark portrait of a single nation’s fabric slowly torn to shreds by political upheaval and armed conflict. Grass is translated from Korean by Janet Hong, an award-winning writer and translator based in Vancouver. Critically acclaimed and award-winning cartoonist Keum suk Gendry-Kim returns with a stunning addition to her body of graphic fiction rooted in Korean history. ![]() Grass is a landmark graphic novel that makes personal the desperate cost of war and the importance of peace. Cartoonist Gendry-Kim's interviews with Lee become an integral part of Grass, forming the heart and architecture of this powerful non-fiction graphic novel and offering a holistic view of how Lee's wartime suffering changed her. Keum Suk Gendry-Kim The Naked Tree A delicate, timeless, and breathtaking coming-of-age classic, reimagined Critically acclaimed and award-winning cartoonist Keum Suk Gendry-Kim returns with a stunning addition to her body of graphic fiction rooted in Korean history. Grass is painted in a black ink that flows with lavish details of the beautiful fields and farmland of Korea and uses heavy brushwork on the somber interiors of Lee's memories. Keum Suk Gendry-Kim emphasizes Lee's strength in overcoming the many forms of adversity she experienced. Beginning in Lee's childhood, Grass shows the leadup to World War II from a child's vulnerable perspective, detailing how one person experienced the Japanese occupation and the widespread suffering it entailed for ordinary Korean folk. ![]() Grass is a powerful anti-war graphic novel, offering up firsthand the life story of a Korean girl named Okseon Lee who was forced into sexual slavery for the Japanese Imperial Army during the second World War - a disputed chapter in 20th century Asian history. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |